Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ERUTT3 del fabbricante CycleOps
Vai alla pagina of 12
1 User Guide Guía de usuario Mode d’emploi Benutzerhandbuch PowerBeam Pro Manuale dell’utente Gebruikershandleiding ユーザー ガ イ ド Resistance Unit P ARTS LIST | LIST ADO DE PIEZAS | LIS.
2 COMMON SENSE PRECAUTIONS | PRECAUCIONES RECOMENDADAS | PRÉCAUTIONS ÉLÉMENT AIRES | VORSICHTSMAßNAHMEN | PRECAUZIONI GENERAL I VERST ANDIGE VOORZORGSMAA TREGELEN | 安全上の ご注意 Before starting any exercise program, consult with your physician or health professional.
1 MONT AGE ET RÉGLAGE DE E L ’APP AREIL D’ENTRAÎNEMENT MONT AJE DEL AP ARATO DE ENTRENAMIENTO 1.1: Pour monter votre appareil, étendez ses pieds comme illustré ci-dessous, puis posez-le sur une surface plane. 1.2: T ournez la molette pour régler le pied et mettre le cadre de niveau, comme illustré ci-dessous.
4 2 FIXA TION DU VÉLO SUR L ’APP AREIL D’ENTRAÎNEMENT FIJACIÓN DE LA BICICLET A AL AP ARATO DE ENTRENAMIENTO A TT ACHING YOUR BIKE TO THE TRAINER UW FIETS AAN HET TRAININGSTOESTEL BEVESTIGEN MONT AGGIO DELLA BICICLETT A SUL R ULLO F AHRRAD AUF DEM TRAINER MONTIEREN バイ ク の ト レー ナーへの取付け 2.
5 2.2: T o allow enough space for your bike to fit into the trainer , rotate the yellow skewer clamp so it is fully retracted into the trainer frame. 2.2: Gire el pomo amarillo de la mordaza de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj para dejar espacio suficiente al cierre rápido.
6 2.8: Push the resistance unit against the tire. 2.9: Rotate the cam lever counter clockwise 90 degrees so it is horizontal. The tire and roller should be touching. If they are not touching, re-adjust as necessary . 2.10: Flip the cam lever up. when properly adjusted, the roller will indent the tire.
7 3 JOULE SETUP JOULE SETUP 3.1: Le socle standard peut être installé et orienté soit sur la potence soit sur le cintre, et convient à tous les cintres et toutes les potences.
8 3.5: Pour ôter le Joule 3.0, appuyez sur le levier de dégagement et faites glisser le Joule 3.0 vers l'arrière. Remarque : des patins autocollants supplémentaires pourront être utilisés si le levier de dégagement n'est pas accessible du fait de la longueur ou de l'angle de la potence.
9 4 4.1: Fill tire to manufacturer’ s suggested tire pressure. 4.1: Llene la llanta a la presión recomendada por el fabricante. 4.1: Gonflez le pneu à la pression indiquée par le fabriquant. 4.1: Pumpen Sie den Reifen auf den vom Hersteller empfohlenen Reifendruck auf.
10 Warranty Frame: Lifetime Electronics: 1 year CycleOps warrants your product to be free of any defects in material or workmanship. This warranty does not apply to parts that have been worn out through normal use or damaged through misuse, abuse, neglect, accident, or unauthorized modification.
Statement of Compliance for FCC and Industry Canada: Saris Cycling Group, Inc. Model #: ER UTT3 Contains transmitter SL24TT3 FCC ID: T8P-SL24TT3 IC: 6459A-SL24TT3 “This device complies with Industry Canada and Part 15 of the FCC Rules.
Dichiarazione di conformità per FCC e Industry Canada: Saris Cycling Group, Inc. Model #: ER UTT3 Contains transmitter SL24TT3 FCC ID: T8P-SL24TT3 IC: 6459A-SL24TT3 “Il presente dispositivo è conforme all’Industry Canada e alla Parte 15 delle regole FCC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il CycleOps ERUTT3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del CycleOps ERUTT3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso CycleOps ERUTT3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul CycleOps ERUTT3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il CycleOps ERUTT3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del CycleOps ERUTT3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il CycleOps ERUTT3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo CycleOps ERUTT3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.